Η Wikipedia αναφέρει: «Το φιλότιμο είναι αρχαία ελληνική λέξη. Πρόκειται για ουσιαστικό και μεταφράζεται «αγάπη για την τιμή». Ωστόσο, το φιλότιμο είναι σχεδόν αδύνατο να μεταφραστεί επαρκώς, γιατί περιγράφει ένα σύνθετο πλέγμα αρετών».

Δεν έχει πάντως και τόση σημασία τι εννοεί η Wikipedia αλλά τι πιστεύουμε σήμερα. Και στις μέρες που ζούμε φαίνεται πως μόνο φιλότιμο μας διακρίνει.

Ένα σημείωμα κάποιου ενοίκου μιας πολυκατοικίας αρκεί για να μας δείξει – και πάλι – ότι ο Έλληνας έχει φιλότιμο κι ότι στις δύσκολες στιγμές όλοι νοιαζόμαστε για τον συνάνθρωπό μας. Είτε τον ξέρουμε είτε όχι. Γιατί για το καλό το δικό μας κοιτάμε το καλό των γειτόνων μας.

Μπράβο στον Κύριο Δημήτρη που άφησε το εξής σημείωμα:

«Αν κάποιος ηλικιωμένος από την πολυκατοικία θέλει πράγματα από το Super Market, μπορεί να με πάρει τηλέφωνο να πάω εγώ. ΜΕΙΝΕΤΕ ΣΠΙΤΙ».

Και πάλι μπράβο του!